شعر عن الغيوم بالانجليزي

هناك شيء ما في الغيوم دائمًا ما يثير الخيال، وهي مصدر إلهام الشعراء على مر العصور. لذلك كتبوا شعر عن الغيوم بالانجليزي فمنهم من كتب عن الغيوم بحد ذاتها. ومنهم من كتب عن الحالة المزاجية التي تجعلهم الغيوم يشعرون بها.

شعر عن الغيوم بالانجليزي

قصيدة غيمتي My Cloud

كتبت كيت سلوتر ماكيني شعر عن الغيوم بالانجليزي في قصيدتها “غيمتي” فهي تروي كيف تراقب الغيوم وما الذي تشعر بها كلما رأتها وكيف تحس بالسلام الروحاني بداخلها.

There’s a cloud on my life’s horizon
,wonderful shape and hue
Like the feathery down of a snow-drift
.Tis dimpled with changeful blue
I gaze on its shadowy outline
,And drink in the calm of the skies
,Till I fancy it floats out of heaven
.As an angel in disguise
,No slumbering storm in its bosom
,No hint of the lightning’s glare
Only a feast for the heart and soul
;Is this treasure of the air
,For I know from its silvery edges
,And glimpses of hidden gold
That a picture of rare tranquility
.Its tender depths enfold
Else whence is this mystic feeling
? Of peace that’s stealing o’er me
Like the magic of summer moonlight
.Enchanting a restless sea
O ! heavenly cloud! why are you
.So calm ? so angelic you seem
My spirit escapes in its longing
.I am lost in a beautiful dream

ترجمة شعر عن الغيوم بالانجليزي .. قصيدة غيمتي

هناك سحابة على أفق حياتي
رائعة الشكل واللون
ناصعة البياض كجرفٍ ثلجي
تزين زرقة السماء
أحدق في هيكلها الغامض
وأشرب منها هدوء السماء
حتى أتخيل أنها تطفو من أعلى
كملاكٍ متنكر يشع بهاء.
لا توجد عاصفة نائمة في أحضانها
ولا لمحة من وهج البرق،
لا يوجد بها سوى وليمة للقلب والروح
وكنزٌ من الهواء.
أرى حوافها الفضية
ولمحات من الذهب المخفي من ضياء الشمس
أراها صورة نادرة من الهدوء
تغمر أعماقها الرقيقة البهية.
أجد بها شعورًا صوفيًا
وأجد بها السلام الذي سُرق مني.
ساحرة مثل سحر ضوء القمر في الليالي الصيفية
فوق بحرٌ لا تهدأ أمواجه العاتية.
أيتها السحابة السماوية؛
لماذا أنتِ هادئة جدًا ! وجدًا ملائكية !
روحي تهرب بداخلها
وتضيع كما تضيع بحلمٍ جميل.

اقرأ أيضًا شعر عن السماء بالانجليزي

قصيدة فوق السحاب Above The Clouds

شعر عن الغيوم بالانجليزي

اقرأ أيضًا: شعر بالانجليزي عن المطر

كتب الشعر بول كاتنج شعر عن الغيوم بالانجليزي فينصح القاريء في قصيدته “فوق السحاب” أن ينسى أحزانه وآلامه ويتأمل في خلق الله من السحب والنجوم والقمر والطبيعة لينسى جميع همومه.

the moon is always smiling against It’s darkened shroud
the stars are always dancing to the abundance they bow
clouds are always laughing so elegant and proud

so if your heart is broken and you are feeling down
and you can’t find good reason not to scream to God aloud
O’God why have you forsaken me underneath this darkened Cloud

then just Run out side right now, go now

! Dance with the Stars
! Smile with the moon
! Laugh with the clouds

:and just remember this

the sun is always shinning you need only rise above those clouds

اقرأ أيضًا: شعر انجليزي عن الطبيعة

شعر عن الغيوم بالانجليزي مترجم .. قصيدة فوق السحاب

القمر يبتسم دائمًا إلى كفن الليل المظلم
والنجوم دائمًا ما ترقص على الإيقاع الهاديء للمساء،
أما الغيوم فتضحك بشكلٍ أنيق وفخور.

لذلك إذا كُسر قلبك وعانيت من الإحباط
ولم تستطع الصراخ بأعلى الأصوات
وتحدثت مع الرب بأن يرسل إليك السعادة على بساط،
فاخرج الآن تحت السماء
ارقص مع النجوم
ابتسم مع القمر
واضحك مع الغيوم.
وتذكر دائمًا أن الشمس مشرقة
ما عليك إلا أن ترتفع فوق الغيوم.

اقرأ أيضًا: شعر عن الشتاء بالانجليزي

قصيدة الغيوم Clouds

اقرأ أيضًا: شعر بالانجليزي عن البحر

كتب أندرو بلاكمور شعر عن الغيوم بالانجليزي حيث يتحدث في قصيدته عن جمال الغيوم وبياضها وإشراقها كما الشمس.

,Clouds in the sky on the deep blue horizon
,Sail in the wind and are lit by the sun
,As white as the snowfall that lies on the mountains
.Changing and moving like avalanche run
In circles they’re rolling by
,And different patterns form
For as they pass they rise and fall
.Like smoke they dance and play

,Clouds in the sky on the deep blue horizon
,Vieled in fine silk as they move through the air
,Storm clouds like anvils are racing to join them
.Bringers of rainfall and darkness despair
The sunlight is hidden now
,The wind is blowing strong
And thunder rolls and lightning flash
.The storm then drifts away

اقرأ أيضًا: شعر عن البيئة بالانجليزي

عبارات عن الغيوم بالانجليزي .. قصيدة غيوم

تطفو الغيوم في السماء على الأفق الأزرق العميق
تبحر في مهب الريح، وتضيئها شمس الصباح
بيضاء مثل تساقط الثلوج على الجبال
تتغير أشكالها وتتحرك مثل انهيار الجليد
تشكل أنماطًا مختلفة وتبدو رائعة الجمال.
يمر السحاب كمرور اللحظات الجميلة في الخيال
يرقص ويتمايل كما الدخان.

تطفو الغيوم في السماء على الأفق الأزرق العميق
مغطاة بالحرير الناعم تتحرك في الهواء
عندما تيأس تجلب المطر والظلام
وتخفي ضياء الشمس وتجلب الرياح
وعندما ينقشع عنها الحزن، تنقشع عنا العواصف والظلام.

تطفو الغيوم في السماء على الأفق الأزرق العميق
تلمع كالذهب كلما انقشع عنها الظلام
تتنقل كل غيمة بمفردها وتتبع رفيقاتها
مثل الأغنام تتجول في المروج والأفدان،
تضيء الشمس مرة أخرى بعد ابتعاد العاصفة
ويظهر قوس قزح بعد العاصفة جالبًا السلام.

اقرأ أيضًا: شعر بالانجليزي عن الأمل

المراجع

Exit mobile version