حكم بالانجليزي عن القمر
القمر من أكثر الأجرام الفلكية جمالاً وقد ذٌكر في العديد من الحكم والأشعار لتميزه ورونقه، لكل شخص محب للشاعرية والجمال إليكم حكم بالانجليزي عن القمر.
حكم بالانجليزي عن القمر
أقوال رائعة عن القمر:
- The moon puts on an elegant show, different every time in shape, colour and nuance
يعرض القمر عرضًا أنيقًا، مختلفًا في كل مرة من حيث الشكل واللون والفوارق الدقيقة.
توضح الحكمة جمال ضوء القمر عندما يسلط على الأرض كأنه عرض ضوئي.
- Ten years ago the Moon was an inspiration to poets and an opportunity for lovers. Ten years from now it will be just another airport
قبل عشر سنوات كان القمر مصدر إلهام للشعراء وجو رائع للعشاق، بعد عشر سنوات من الآن سيكون مجرد مطار آخر.
توضح الحكمة أن القمر كان قديما ذو أهمية شاعرية كبيرة وعاطفية أما الأن فهو بالنسبة للناس مجرد جسم يضيئ.
- The moon is a silver pin-head vast, That holds the heaven’s tent-hangings fast
لقمر هو رأس الدبوس الفضي الشاسع، الذي يحمل السماء كخيمة معلقو فوقه.
- The moon is essentially gray, no color. It looks like plaster of Paris, like dirty beach sand with lots of footprints in it
القمر رمادي أساسا بلا لون، يبدو مثل الجبس من باريس ومثل رمال الشاطئ مع الكثير من آثار أقدام عليها في بعض الأحيان.
تصف الحكمة جمال القمر من وجهة نظر صاحبها بأنه يذكره برمال البحر.
أقوال توضح مدى جمال القمر:
- he moon was reigning over their world, glowing its full splendor to all those willing to look up
كان القمر يسود على عالعالم، متوهج وروعته الكاملة لجميع أولئك الذين يرغبون في البحث والتنقل.
توضح الحكمة كيف كان القمر يستخدم قديماً للهداية في طرق الاستكشاف والبحث.
- It is no secret that the moon has no light of her own, but is, as it were, a mirror, receiving brightness from the influence of the sun
ليس سراً أن القمر ليس لديه ضوء خاص به، ولكنه كما كان دائماً مرآة يتلقى سطوعًا من تأثير الشمس.
توضح الحكمة آلية عمل القمر وهو أنه يعكس أشعة الشمس الساقطة عليه.
- The moon will guide you through the night with her brightness, but she will always dwell in the darkness, in order to be seen
سيرشدك القمر خلال الليل مع سطوعه، لكنه يظهر ويسكن دائمًا في الظلام حتى يستطيع أن يكون واضحاً.
- The moon, like a flower In heaven’s high bower, With silent delight Sits and smiles on the night
القمر مثل الزهرة في كوخ السماء المرتفع مع البهجة الصامتة يجلس ويبتسم في الليل.
تصف الحكمة بأن القمر كالزهرة في جماله وكالرجل المبتسم في بهجته.
- The moon can never breathe, but it can take our breath away with the beauty of its cold, arid orb
لا يمكن للقمر أن يتنفس أبدًا، ولكنه قد يأخذ أنفاسنا بجمال الجرم السماوي البارد.
أروع ما قيل في وصف القمر:
- The moon is beautiful only when the mind is seeking beauty and the heart is loving
القمر جميل فقط عندما يبحث العقل عن الجمال والقلب عن الحب.
توضح الحكمة أن الباحث عن الحب والجمال يتخذ القمر أيقونة له.
- The wisdom of the Moon is greater than the wisdom of the Earth, because the Moonsees the universe better than the Earth can see it
حكمة القمر أكبر من حكمة الأرض، لأن القمر يرى الكون أفضل من ما تراه الأرض.
- There is something haunting in the light of the moon; it has all the dispassionateness of a disembodied soul, and something of its inconceivable mystery
هناك شيء غريب في ضوء القمر، إنه يحتوي على كل التعاطف من روح مجردة، وشيء من الغموض الذي لا يمكن تصوره.
- The moon looks upon many night flowers; the night flowers see but one moon
ينظر القمر إلى العديد من زهور الليل، زهور الليل لا ترى سوى قمر واحد.
هذا يوضح مدى ندرة القمر وجمالة بين أيقونات الجمال.
- here is no dark side of the moon really. Matter of fact it’s all dark
ليس هناك جانب مظلم من القمر على الرغم من أن القمر علمياً مظلم.