النشيد الوطني الكولومبي
النشيد الوطني الكولومبي (بالإسبانية Himno Nacional de la República de Colombia )هو الاسم الرسمي للنشيد الوطني لكولومبيا، هو إلى حد كبير إنشاء خوسيه دومينغو توريس، ممثل من بوغوتا، الذي أخذ قصيدة كتبها الرئيس الكولومبي السابق رافائيل نونيز وطلب من صديق، مغني الأوبرا الإيطالية أوريست سينديسي الذي هاجر إلى كولومبيا، لتعيين الموسيقى.
خلفية تاريخية عن النشيد الوطني الكولومبي
جاء الإعلان الرسمي للأغنية في شكل قانون 33 الصادر في 28 أكتوبر 1920. والقانون 198 لعام 1995، الذي يشرع الرموز الوطنية، جعل جميع الإذاعة والتلفزيون في البلاد يبثون النشيد الوطني في الساعة 6:00 صباحًا و في الساعة 6:00 مساءً (النصف الأخير، وفي أوقات مختلفة لجميع القنوات التلفزيونية المجانية) ، والخطابات العامة لرئيس الجمهورية وغيرها من الأحداث الرسمية.
مما يتكون النشيد؟
يحتوي على أحد عشر مقطعاً، يجب أن تلعب الجوقة ثم الآية.
يستخدم النشيد الأقصر في الأحداث الدولية مثل الألعاب الأولمبية أو كأس العالم.
في احتفالات المدفعية الكولومبية، تستخدم الآية الأخيرة بدلاً من الآية الأولى.
تستخدم الفرسان الكولومبية تقليديًا الآية السادسة، في حين تستخدم البحرية الكولومبية الآية الرابعة.
رسالة النشيد الكولومبي
في جميع أنحاء النشيد، هناك العديد من الإشارات إلى أجزاء مختلفة من كولومبيا ، تتجسد عبر الأغنية بأكملها الفخر بكون الشخص كولومبيًا وبالانتصارات السابقة وكلمات الأغاني تتحدث بشغف عن الحزن والألم والكفاح، ولكنها أيضًا متفائلة بشأن التغلب على الصعوبات والمستقبل المشرق لكولومبيا، كلمات الأغنية توقظ مشاعر الفخر الوطني وتعزز الشعور الحقيقي بالكولومبية. .
وهذا يسلط الضوء على الروح الكولومبية المتفائلة، والإرادة للعمل من خلال المحن والأوقات المظلمة من أجل خلق مستقبل أفضل.
يوم الاستقلال الكولومبي
يوم الاستقلال في كولومبيا هو يوم وطني ولا يعمل الناس في هذا اليوم.
تشمل الاحتفالات في هذا اليوم الاحتفالات الرسمية مثل المسيرات العسكرية في المدن الكبرى، وخطب القادة السياسيين، ورفع العلم، وما إلى ذلك .
إلى جانب ذلك هناك ألعاب كرة قدم للبالغين وللأطفال، الموسيقى الكولومبية التقليدية، الرقص والطعام مثل أريباس، يتم توجيه الاحتفالات حول العلم الكولومبي.
كلمات النشيد
- أيها المجد الخالد!
- أيتها البهجة التي لا تموت !
- من أخاديد الألم ، الخير ينبت الآن.
- الليل البغيض انتهي.
- الحرية السامية تشع جهة الفجر.
- بنورها الذي لا يقهر.
- كل البشرية التي تئن في سلاسلها .
- تفهم كلمات من مات على الصليب.
- “الاستقلال!” يصرخ العالم الأمريكي.
- أرض كولومبوس غارقة في دماء الأبطال.
- لكن هذه العقيدة العظيمة ؛ “الملك ليس الحاكم” ، تدوي.
- وهؤلاء الذين يعانون.
- تبارك حماستهم.
- قاع نهر أورينوكو مليء بالنهب والدم والدموع.
- يُرى نهر يتدفق.
- في باربولا لا نفوس ولا عيون.
- تعرف ما إذا كان الإعجاب بالشعور أو الخوف من المعاناة.
- على شواطئ البحر الكاريبي.
- الناس الجائعون يقاتلون.
- مفضلين الرعب على الصحة المتقلبة.
- يا أيها! من قرطاجنة الثقل هو المشقة.
- وانقاض الموت لها فضيلة الازدراء.
- من Boyacá في الحقول .
- عبقرية المجد ، من كل غصن.
- توج بطل دون هزيمة.
- فاز جنود بلا دروع بالنصر.
- خدمتهم روحهم المتعافية كدرع.
- بوليفار عبر جبال الأنديز الذي استحم في محيطين.
- السيوف كما الشرر متألقة في جونين.
- القناتير اللي لا تقهر نزلت الي السهول.
- والحدس اصبح ملموسا السيرة الملحمية قد انتهت.
- البوق المنتصر في أياكوتشو يرتعد بصوت عال.
- كما في كل انتصار ينمو صوته الهائل.
- في توجهاتها التوسعية ، شعرت الحرية أولاً.
- من السماء الأمريكية التي تشكل جناحًا.
- في عذاب ، تترك العذراء تمزق شعرها.
- وتحرمها من حبها ، لتعلقها على السرو.
- نأسف لأملها المغطى برأس قبر بارد.
- لكن الفخر المجيد يقدس بشرتها الفاتحة.
- وهكذا تشكل الوطن الأم .
- انفجرت بالحرارة كوكبة من العملاقات سطعت الليل.
- الزهرة المرتعشة تجد الرياح مميتة.
- تحت الأمجاد سطعت السلامة.
- لكنه ليست مجدًا كاملاً أن تنتصر في المعركة.
- فالصراع الذي يحارب يشجعه الحقيقة.
- من أجل الاستقلال وحده.
- الصخب العظيم لا يسكت.
- إذا كانت الشمس تشرق على الجميع.
- فالعدالة هي الحرية.
- من الرجال حقوق ناريانو الواعظ .
- روح النضال كانت تدرس بشكل نبوي.
- كتب ريكورت في سان ماتيو .
- في ذرات تحلق ، “الواجب قبل الحياة” ، كتبها بالنيران.