حكم بالانجليزي عن الالم… حكم عن الألم بالإنجليزيّة من الأدباء والكُتّاب وغيرهم
حكم بالانجليزي عن الالم من الأدباء
It’s so hard to forget pain, but it’s even harder to remember sweetness. We have no scar to show for happiness. We learn so little from peace
- من الصَّعب للغاية أن تنسى الالم لكن يصعب عليك أن تتذكّر الحلاوة؛ لأنّه ليس لدينا نُدبة لإظهار السّعادة، إنّنا نتعلَّم القليل بسبب السّلام (تشاك بالانيك).
.Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it
- إنّ تخفيف الالم لفترة من الوقت سيزيد الأمر سوءًا عندما تشعرُ به أخيرًا (جيه كيه رولينغ).
.Waiting is painful. Forgetting is painful. But not knowing which to do is the worst kind of suffering
- الانتظار مؤلم، والنّسيان مؤلم، لكنَّ عدم معرفة ما يجب فعلُه هو أسوأ أنواع المعاناة (باولو كويلو).
Pain and suffering are always inevitable for a large intelligence and a deep heart. The really great men must, I think, have great sadness on earth
- الالم والمعاناة دائمًا أمر لا مفرَّ منه لتحقيق ذكاء كبير وقلب عميق، أعتقد أنّ الرّجال العظماء حقًّا يجب أن يكون لديهم حزن كبير على الأرض (فيودور دوستويفسكي).
The most painful thing is losing yourself in the process of loving someone too much, and forgetting that you are special too
- الشّيء الأكثر إيلامًا هو أن تفقِد نفسك أثناء حبِّ شخص ما أكثر من اللّازم، ونسيان أنّك مميَّز للغاية (إرنست همنغواي).
.Perhaps the greatest faculty our minds possess is the ability to cope with pain
- ربَّما تكون أعظم القُدرات التي تمتلكها عقولنا هي القدرة على التّعامل مع الالم (باتريك روثفوس).
.In the face of pain there are no heroes
- لا يوجد أبطال في مواجهة الالم (جورج أوريل).
.We don’t even ask happiness, just a little less pain
- نحن حتّى لا نطلُب السّعادة، إنّنا فقط نتمنّى أقلّ قليلًا من الالم (تشارلز بوكوفسكي).
حكم بالانجليزي عن الالم للرّوائي هاروكي موراكامي
.Pain is inevitable. Suffering is optional
- الالم أمر لا مفرَّ منه، أمّا المعاناة فهي اختياريّة.
.I can bear any pain as long as it has meaning
- يمكنني تحمُّل أيِّ ألم طالما كان له معنًى.
حكم بالانجليزي عن الالم من الكتّاب
Without pain, how could we know joy? This is an old argument in the field of thinking about suffering and its stupidity and lack of sophistication could be plumbed for centuries but suffice it to say that the existence of broccoli does not, in any way, affect the taste of chocolate
- بدون الالم كيف يمكن أن نعرف الفرح؟ هذه حجَّة قديمة في مجال التّفكير حول المعاناة، ويمكن أن يسقُط غباءها وقلّة تطورها لقرون، يكفي القول أنّ وجود البروكلي لا يؤثِّر بأيِّ حال من الأحوال على طعم الشّوكولاتة (جون غرين).
.Nothing is as painful to the human mind as a great and sudden change
- لا يوجد شيء مؤلم للعقل الإنسانيّ مثل تغيير كبير ومفاجئ (ماري ولستونكرافت شيلي).
.I wake up thinking of yesterday. The joy is in remembering; the pain is in knowing it was yesterday
- أستيقظ وأنا أفكِّرُ بالأمس، وأفرَح بينما أتذكّر، ولكنّ الالم يَكمُن في معرفة أنّه كان بالأمس (ديفيد ليفيثان).
Perhaps there could be no joy on this planet without an equal weight of pain to balance it out on some unknown scale
- ربَّما لا يمكن أن يكون هناك فرح على هذا الكوكب دون وَزن مساوٍ له من الالم لموازنته على نطاق غير معروف (ستيفني ماير).
.Of all the animals, man is the only one that is cruel. He is the only one that inflicts pain for the pleasure of doing it
- من بين جميع الحيوانات، الإنسان هو الوحيد القاسي، وهو الوحيد الذي يُسبب الالم ويستمتع بالقيام بذلك (مارك توين).
حكم بالانجليزي عن الالم متنوّعة
.Pain is temporary. Quitting lasts forever
- الالم مؤقَّت، والتّعافي منه يستمرُّ إلى الأبد (الرّياضيّ لانس آرمسترونج).
.Behind every beautiful thing, there’s some kind of pain
- وراء كلِّ شيء جميل نوع من الالم (المغنّي والمُلحّن بوب ديلان).
If you are distressed by anything external, the pain is not due to the thing itself, but to your estimate of it; and this you have the power to revoke at any moment
- إذا كُنت تشعُر بالأسى بسبب أيِّ شيء خارجيّ، فإنَّ الالم لا يرجع إلى الشّيء نفسه، بل إلى مدى تقديرك له؛ ولهذا لديك القدرة على إلغاءه في أيِّ لحظة (الفيلسوف ماركوس أوريليوس).
المراجع