شعر بالانجليزي عن الحياة

بالنسبة للكثير من الشعراء، يعتبر الشعر في الأساس نقد للحياة. لذلك كتبوا شعر بالانجليزي عن الحياة ليتحدثوا عن الحياة وصعابها والرحلات الشاقة التي يمر بها الإنسان في حياته، ومعنى أن يعيش الإنسان الحياة بالكامل وما يمكن أن تكون عليه التجربة الحياتية.

شعر بالانجليزي عن الحياة

قصيدة ما هذه الحياة What Is This Life

كتب الشاعر الانجليزي والتر رالي شعر بالانجليزي عن الحياة حيث يتسائل في قصيدته عن ماهية الحياة ويستخدم العديد من التشبيهات والاستعارات ليعبر عنها بطريقة سريالية رائعة.

;What is our life? A play of passion
;Our mirth the music of division
,Our mothers’ wombs the tiring-houses be
.Where we are dressed for this short comedy
,Heaven the judicious sharp spectator is
;That sits and marks still who doth act amiss
Our graves that hide us from the searching sun
.Are like drawn curtains when the play is done
,Thus march we, playing, to our latest rest
.Only we die in earnest – that’s no jest

اقرأ أيضًا: شعر بالانجليزي عن الحب

ترجمة شعر بالانجليزي عن الحياة .. قصيدة ما هذه الحياة

ما هي هذه الحياة ؟ مسرحية عاطفية !
أهي الطرب الموسيقي أثناء ولادتنا؛
من أرحام أمهاتنا، تلك البيوت المتعبة؛
حيث نتجهز لهذه الكوميديا القصيرة المذّهبة.
في الجنة تجلس الملائكة، لأفعالنا هي كاتبة،
فتميز بين من يخطئون؛ وأولئك أصحاب الأفعال الصائبة.
وقبورنا التي تحجب عنا الشمس الحارقة؛
تشبه الستائر عند انتهاء المسرحية، فهي مُسدلة.
هكذا نسير، إلى آخر رحلتنا كنهاية المسرحية
ولكننا فقط نموت في الحقيقة، نموت بجدية.

اقرأ أيضًا: شعر انجليزي عن الجمال مترجم

قصيدة ترنيمة الحياة A Psalm of Life

شعر بالانجليزي عن الحياة

اقرأ أيضًا: شعر انجليزي عن التسامح

كتب الشاعر الأمريكي هنري وادزورث لونغفيلو شعر بالانجليزي عن الحياة والتي تعتبر واحدة من أشهر قصائده حيث يتحدث عن الحياة وأنها ليست مجرد محض حلم وأننا يجب أن نترك بصمتنا في الحياة.

,Tell me not, in mournful numbers
! Life is but an empty dream
,For the soul is dead that slumbers
.And things are not what they seem
! Life is real! Life is earnest
;And the grave is not its goal
,Dust thou art, to dust returnest
.Was not spoken of the soul
,Not enjoyment, and not sorrow
,Is our destined end or way
But to act, that each to-morrow
.Find us farther than to-day
,Art is long, and Time is fleeting
,And our hearts, though stout and brave
Still, like muffled drums, are beating
.Funeral marches to the grave
,In the world’s broad field of battle
,In the bivouac of Life
! Be not like dumb, driven cattle
! Be a hero in the strife

اقرأ أيضًا: شعر انجليزي عن التحدي

شعر بالانجليزي عن الحياة مترجم .. قصيدة ترنيمة الحياة

لا تقل لي، بأنفاسٍ حزينة؛
بأن الحياة  ليست سوى حلم سخيف !
لأن الروح تفنى وتموت
ولأن الأشياء ليست كما تبدو.

الحياة واقعية، وهي حقيقة،
والقبر ليس هدفها المخيف !
لست سوى غبار، وإلى الأرض تعود،
وليس هذا حديث الروح.

لا السعادة ولا الحزن
هما نهايتنا الوحيدة، وليسا القدر المحتوم
ولكنهما يجعلاننا نرى الغد
ونرى تقدمنا عن يوم أمس.

الفن بلا نهاية، والزمن يفنى
ويسير على نفس المنوال
وقلوبنا رغم بسالتها،
تدق الطبول المكتومة؛
نحو مسيرتها الجنائزية، إلى الزوال.

في ميدان حرب العالم الواسع
وفي مثوى الحياة المؤقتة
لا تكن مثل الماشية الخرساء المدفوعة
في قطيعٍ تسير بلا سؤال !
كن بطلاً في الحرب، في هذا الصراع.

اقرأ أيضًا: شعر عن التفوق بالانجليزي

قصيدة الحياة Life

شعر بالانجليزي عن الحياة

اقرأ أيضًا: شعر انجليزي عن التفاؤل

كتبت الشاعرة الإنجليزية شارلوت برونتي شعر بالانجليزي عن الحياة والتي تتحدث عن مصاعب الحياة في قصيدتها وتعترف بوجودها في كثير من الأحيان في حياة كل الناس، ولكنها تؤكد في النهاية أن الحياة ليست سيئة للغاية رغم كل ذلك.

Life, believe, is not a dream
;So dark as sages say
Oft a little morning rain
.Foretells a pleasant day
,Sometimes there are clouds of gloom
;But these are transient all
,If the shower will make the roses bloom
? O why lament its fall
,Rapidly, merrily
,Life’s sunny hours flit by
Gratefully, cheerily
! Enjoy them as they fly
,What though Death at times steps in
? And calls our Best away
,What though sorrow seems to win
? O’er hope, a heavy sway
,Yet Hope again elastic springs
;Unconquered, though she fell
,Still buoyant are her golden wings
.Still strong to bear us well
,Manfully, fearlessly
,The day of trial bear
,For gloriously, victoriously
! Can courage quell despair

اقرأ أيضًا: شعر بالانجليزي عن النجاح

عبارات عن الحياة مترجمة .. قصيدة الحياة

صدقني فالحياة ليست كابوسًا مظلمًا
كما يقول الحكماء.
في كثير من الأحيان يكون سقوط المطر
دليل على يومٍ لطيف، والكثير من البهاء.
أحيانًا تكون هناك غيوم من البؤس والكآبة
لكنها كلها عابرة، وستدنو من الانقشاع.
وإذا كان المطر سيزهر الورود؛
فلماذا تشكو سوء الطقس، وتشكو السماء !
تعدو الحياة بسرعة، بخفة الرياح
فاستمتع بها قدر ما تملك، قبل الفناء،
حتى وإن كان الموت يتدّخل أحيانًا
ويأخذ أفضل ما لدينا،
ولا فرق لديه بين رجالٍ أو نساء.
حتى وإن كان الحزن ينتصر في أغلب الأحيان
فالأمل يهزم أقوى الأقوياء،
لا يُقهر وإن ضاع
ولا يموت وإن غاب
بل يعود بأجنحته الذهبية
يحملنا عاليًا لأبعد مكان.
يمكن للشجاعة إخماد اليأس
كما يخمد الماء النيران.

اقرأ أيضًا: شعر انجليزي عن الموت

المراجع

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *