حكم عن الكره بالانجليزي… حكم باللّغة الإنجليزيّة عن الكره لعدد من المؤثّرين

حكم عن الكره بالانجليزي لمارتن لوثر كينغ الابن

.Let no man pull you so low as to hate him

  • لا تدع أحدًا يُسقِطك لدرجة أن تكرره.

.I have decided to stick to love…Hate is too great a burden to bear

  • لقد قرّرت التّمسُّك بالحبِّ … الكره عبء لا يمكن تحمُّلُه.

.Darkness cannot drive out darkness: only light can do that. Hate cannot drive out hate: only love can do that

  • الظّلام لا يُمكن أن يُخرج الظّلام، لا يمكن إلّا للضّوء أن يفعل ذلك، لا يمكن أن يقوم الكره بإبعاد الكراهية، الحبُّ فقط هو الذي يستطيع فعل ذلك.

There is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies

  • هناك بعض الخير في أسوأ ما لدينا، وبعض الشِّر في أفضل ما لدينا، وعندما نكتشف هذا نُصبح أقلّ كرهًا لأعدائِنا.

Hatred paralyzes life; love releases it. Hatred confuses life; love harmonizes it. Hatred darkens life; love illuminates it

  • الكره يشلُّ الحياة؛ الحبُّ يُطلِقها، الكره يُبعثِر الحياة، والحبُّ يُنسِّقُها، الكره يُغمِّق الحياة، والحبُّ يُنيرُها.
حكم عن الكره بالانجليزي لمارتن لوثر كينغ الابن
حكم عن الكره بالانجليزي لمارتن لوثر كينغ الابن

حكم عن الكره بالانجليزي للفلاسفة

.The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him

  • الجنديُّ الحقيقيّ لا يحارب لأنّه يكره ما أمامه، بل لأنّه يحب ما وراءه (غلبرت كايث تشيسترتون).

.The man of knowledge must be able not only to love his enemies but also to hate his friends

  • يجب أن يكون الرّجل العارِف غير قادر على حبِّ أعدائه فحسب، بل يجب أن يكره أصدقائه أيضًا ( فريدريش نيتشه).

The way to happiness: Keep your heart free from hate, your mind from worry. Live simply, expect little, give much. Scatter sunshine, forget self, think of others. Try this for a week and you will be surprised

  • الطّريق إلى السّعادة: هي أن تُحافظ على قلبِك خاليًا من الكره وعقلك من القلق، وأن تعيش ببساطة، وتتوقّع القليل، وتُعطي الكثير، وأشعّة الشّمس المبعثرة، وتنسى نفسَك، وتُفكِّر في الآخرين، جرِّبها لمدّة أسبوع وستُفاجأ (الكاهن نورمان فنسنت بيل).

.Nothing can be loved or hated unless it is first understood

  • لا يمكن أن تُحبَّ شيئًا أو تكره شيئًا ما لم يتمَّ فِهمُه أوّلًا ( ليوناردو دافنشي).
حكم عن الكره بالانجليزي للفلاسفة
حكم عن الكره بالانجليزي للفلاسفة

حكم عن الكره بالانجليزي للأدباء

.Where there is love, there is often also hate. They can exist side by side

  • عندما يكون هناك حب، غالبًا ما يكون الكره هناك أيضًا، إنّهما يوجدان جنبًا إلى جنب (كاساندرا كلير).

If you hate a person, you hate something in him that is part of yourself. What isn’t part of ourselves doesn’t disturb us

  • إذا كنت تكره شخصًا، فأنت تكره شيئًا ما فيه جزءٌ من نفسك؛ لأنّه لا شيء يُزعجنا ما دام ليس جزءًا من أنفسنا (هيرمان هيس).

.When we don’t know who to hate, we hate ourselves

  • عندما لا نعرف من نكره، نكره أنفسنا (تشاك بالنيوك).

.Hate, it has caused a lot of problems in the world, but has not solved one yet

  • تسبّب الكره بالكثير من المشاكل في العالم، لكنّه لم يحُلَّها بعد (مايا أنجيلو).

.Love lights more fires than hate extinguishes

  • الحبُّ يُشعل حرائق أكثر من التي تُطفؤها الكراهية (إيلا ويلر ويلكوكس).
حكم عن الكره بالانجليزي للأدباء
حكم عن الكره بالانجليزي للأدباء

حكم عن الكره بالانجليزي للمؤلّفين

Holding anger is a poison…It eats you from inside…We think that by hating someone we hurt them…But hatred is a curved blade…and the harm we do to others…we also do to ourselves

  • إنّ الغضب سُمٌّ، إنّه يأكلك من الدّاخل، نعتقد أنّه من خلال كره شخص ما قد نضرُّه، ولكنّ الكره في الواقع شفرة منحنيّة، والأذى الذي نلحقه بالآخرين نتسبّب فيه لأنفسنا أيضًا (ميتش ألبوم).

.There is nothing that is going to make people hate you more, and love you more, than telling the truth

  • لا يوجد شيء سيجعل النّاس تكرهُكَ أكثر وتُحبَّك أكثًرَ من قول الحقيقة (ستيفان مولينو)

There is no beauty in sadness. No honor in suffering. No growth in fear. No relief in hate. It’s just a waste of perfectly good happiness

  • لا يوجد جمال في الحزن، ولا شرف في المعاناة، ولا نموَّ في الخوف، ولا راحة في الكره إنّها مجرَّد مضيعة للسّعادة الجيّدة (كاترينا ستويكوفا كليمر).
حكم عن الكره بالانجليزي للمؤلّفين
حكم عن الكره بالانجليزي للمؤلّفين

المراجع

 

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *