حكم بالانجليزي عن الماضي… حكم متنوّعة عن الماضي باللّغة الإنجليزيّة
حكم بالانجليزي عن الماضي للمؤلّفين
.The past has no power over the present moment
- الماضي ليس له سلطة على اللّحظة الرّاهنة (إيكهارت توللي).
The secret of health for both mind and body is not to mourn for the past, nor to worry about the future, but to live the present moment wisely and earnestly
- سرُّ الصّحّة للعقل والجسم على حدٍّ سواء ليس الحداد على الماضي ولا القلق بشأن المستقبل، ولكنُّه العيش في الوقت الحاضر بحكمة وجدّيَّة (بوكيو ديندو).
.We are products of our past, but we don’t have to be prisoners of it
- نحن نِتاج ماضينا، لكن لا يتعيَّن علينا أن نكون سجناءه (ريك وارين).
حكم بالانجليزي عن الماضي للأدباء
.The past beats inside me like a second heart
- الماضي يدقُّ في داخلي كقلب ثانٍ (جون بانفيل)
.Scars have the strange power to remind us that our past is real
- النّدوب لديها قوّة غريبة لتذكيرنا بأنّ ماضينا حقيقيّ (كورماك مكارثي).
He was still too young to know that the heart’s memory eliminates the bad and magnifies the good, and that thanks to this artifice we manage to endure the burden of the past
- كان لا يزال أصغر من أن يعرِف أنّ ذاكرة القلب تقضي على السّوء، وتُضخِّم الخير، وبفضل هذه البراعة تَمكّنَّا من تحمُّل عبء الماضي (ماركيز).
Some people feel like they don’t deserve love. They walk away quietly into empty spaces, trying to close the gaps of the past
- بعض النّاس يُشعرون أنّهم لا يستحقّون الحبَّ، إنّهم يمشون بهدوء في المساحات الفارغة في محاولة لسدِّ فجوات الماضي (جون كراكور).
.Some things you can never leave behind. They don’t belong to the past. They belong to you
- بعض الأشياء لا يمكن تركها وراءك أبدًا، إنّها لا تنتمي إلى الماضي إنّها تنتمي إليك (ريك يانسي).
.My past is everything I failed to be
- الماضي هو كلُّ شيء فشِلت في أن أكونه (فرناندو بيسوا).
حكم بالانجليزي عن الماضي للأديبات
.Keep in mind that people change, but the past doesn’t
- ضع في اعتبارك أنَّ النّاس يتغيرون، ولكنّ الماضي لا يتغيّر (بيكا فيتزباتريك).
I can only note that the past is beautiful because one never realizes an emotion at the time. It expands later, and thus we don’t have complete emotions about the present, only about the past
- لا يمكنني إلّا أن أذكر أنّ الماضي جميل؛ لأنّ المرء لا يُدرك أبدًا أيَّ انفعال في ذلك الوقت، كلُّ الانفعالات تتوسّع لاحقًا، وبالتّالي ليس لدينا عواطف كاملة حول الحاضر، إنّها فقط عن الماضي (فرجينيا وولف).
.The present changes the past. Looking back you do not find what you left behind
- الحاضر يغيِّر الماضي فإذا نظرتَ إلى الوراء لن تَجِد ما تركتَه وراءك (كيران ديساي).
.You must learn some of my philosophy. Think only of the past as its remembrance gives you pleasure
- يجب أن تتعلّم بعض فلسفتي، فكِّر فقط في الماضي من حيث أنّ ذكراه تمنحُكَ السّعادة (جين أوستن).
.True friends share everything, except the past before they met
- يُشارك الأصدقاء الحقيقيّون كلَّ شيء، باستثناء الماضي قبل التقائِهم (ماري رينو).
.It is strange how we hold on to the pieces of the past while we wait for our futures
- من الغريب كيف نتمسَّك بأجزاء الماضي بينما ننتظر مستقبلنا (آلي كوندي).
This is what the past is for! Every experience God gives us, every person He puts in our lives is the perfect preparation for the future that only He can see
- هذا هو الماضي إنّه كلُّ تجربة يعطينا إيّاها الله، وكلُّ شخص يضعه في حياتنا، إنّه الإعداد المثاليّ للمستقبل الذي يمكن أن يراه الله فقط (كوري تين بوم).
حكم بالانجليزي عن الماضي متنوّعة
.The past is a place of reference, not a place of residence; the past is a place of learning, not a place of living
- الماضي مكان مرجعيّ، وليس مكان إقامة؛ الماضي مكان للتّعلُّم، وليس مكانًا للمعيشة (السّياسيّ روي بينيت).
Be not the slave of your own past – plunge into the sublime seas, dive deep, and swim far, so you shall come back with new self-respect, with new power, and with an advanced experience that shall explain and overlook the old
- لا تكن عبداً لماضيك، انغمس في البحار الرّاقية، اغطس عميقًا، اسبح بعيدًا، يجب أن تعود باحترام جديد للذّات، وبقوّة جديدة، وبتجربة متقدّمة تشرح وتغفل عن القديم (الفيلسوف رالف والدو إيمرسون).
المراجع