حتى وقت قريب كان الأدب السوداني (جنوب السودان ومن جمهورية السودان) في شكل قصص شفوية وقصائد سردية. نظرًا لأن اللغة الرسمية لجنوب السودان هي اللغة الإنجليزية ، كما أنها إحدى اللغات الرسمية للجمهورية ، فقد كان للأدب الغربي تأثير على الكتاب السودانيين.
ومع ذلك ، يعترف جنوب السودان أيضًا بالعديد من اللغات الأصلية كلغات وطنية ، واللغة الرسمية الأخرى للجمهورية هي العربية. وهذا يعني أن الأدب السوداني قد تأثر أيضًا بالأدب العربي. فيما يلي بعض من أفضل الروايات السودانية المترجمة إلى الإنجليزية.
أفضل الروايات السودانية
1- موسم الهجرة إلى الشمال للطيب صالح :
أول كتاب يتبادر إلى الذهن عندما يفكر الناس في الأدب السوداني. تم نشره لأول مرة في بيروت عام 1966 ، وغالبًا ما يُصف بأنه كلاسيكي من الأدب العربي الحديث.
ان رواية صالح لا زالت عملا غامضا يصعب تحديده. تتنافس الأوصاف الغنائية للحياة الريفية المثالية بجانب النيل ، بما في ذلك مناقشات ريبالد حول الجنس ، مع روايات لندن القاسية. يسافر شخصية صالح إلى أوروبا ويكتشف قلب روحه الداكن هناك. لا يزال أحد أكثر الأعمال المبهمة للخيال ما بعد الاستعماري.
2- دفاتر السجن من إعداد إبراهيم الصلاحي
يعتبر الفنان صلاحي أول فنان أفريقي لديه تاريخ بأثر رجعي في معرض Tate Gallery ، ويرتكز على فكرة إنشاء لغوية جديدة استجابة للفن الغربي. ما وجده هو وسيلة لإغراق الجوائز الأفريقية بالمفاهيم الأوروبية في محاولة لتحرير الفن من التقليد.
تحتوي دفاتر صلاح على سجين في السودان بسبب آرائه السياسية ، وتحتوي على بعض من أكثر صوره إثارة للمشاعر ، بالإضافة إلى تأملات حول الحبس بسبب التعبير عن رأي.
3- The Grub Hunter – أمير تاج السر
حازت هذة الرواية على الكثير من الجوائز الأدبية وخاصة الجائزة الدولية للرواية العربية . The Grub Hunter هي حكاية عميل سابق لأجهزة الأمن في الخرطوم يقرر أنه يريد كتابة رواية ، ثم يجد نفسه موضع شك من أهدافه السابقة. فإنه يلتقط عبثية الحياة الحديثة تحت العين المتطفلة لنظام قمعي.
4- الخرطوم ليلاً. سياسة الموضة والجسد في السودان الإمبراطوري بقلم ماري جريس براون
تسعى العديد من الكتب التي قام بها علماء الإثنوغرافيا وعلماء الأنثروبولوجيا إلى تعريف السودانيين بتقاليدهم وممارساتهم. العديد من هذه الأشياء ، رغم نواياها الحسنة ، تؤدي إلى إجبار الناس على الدخول في إطار جامد. هذا شيء من الاستثناء ، لأنه يدرس الدور الذي يلعبه ظهور المرأة في لحظة التغيير الحاسمة.
يمكن رؤيته تقريبًا كنتيجة طبيعية لرواية صالح. تقف صور لشخصيات أسطورية مثل فاطمة أحمد إبراهيم ، أحد أبرز قادة الحزب الشيوعي السوداني ، جنبًا إلى جنب مع التطورات في قواعد الملابس وغيرها من الابتكارات التي سمحت للمرأة بالتعبير عن نفسها عبر عقود من الحكم الإمبراطوري وما بعده.
5- ثلاثة عشر شهراً من شروق الشمس لرانيا مأمون
أول ترجمة لعمل الكاتبة الشابة هي هذه المجموعة المثيرة للاهتمام ، وإن كانت ضئيلة للغاية. تتألف القصص القصيرة هنا من قصص عن حياة الخرطوم وتجاربها اليومية ومحنها. هناك أيضًا بعض المشاريع الأكثر تشويقًا والتي تأخذ مقاربة مرحة للتجريب. نشرت رانيا مأمون بالفعل روايتين وربما نرى بعض أعمالها في المستقبل.
6- الشعر السوداني الحديث: مختارات من تأليف عادل بابكر
لن تكتمل قائمة الكتابة من السودان بدون شعر ، وهذه مجموعة طال انتظارها. تغطي الاختيارات الممتازة العقود الستة الماضية وتشمل معظم الأسماء الكلاسيكية مثل محمد عبد الحي ومحجوب شريف ، وكذلك بعض الكتاب الشباب الذين يعملون اليوم. إنها تملأ فجوة تثاؤب ، ونأمل أن تلهم الآخرين لمتابعة نفس المسار. الكتاب ليس متاحًا حتى سبتمبر ، لكن الأمر يستحق تدوينًا في قائمة أمنياتك.
7- بخيتة لفيرونيك أولمي :
تصور هذه الرواية القصة الحقيقية الرائعة لجوزفين بختيا. أجبرت العبودية كطفل في أواخر القرن التاسع عشر ، تم تهذيب بخيتة لاحقًا في روما ليصبح واحدًا من أول القديسين الكاثوليك في إفريقيا. اختيرت رواية أولمي ، التي كُتبت باللغة الفرنسية في الاساس ، ضمن قائمة من الجوائز في فرنسا ، بما في ذلك جائزة غونكور المرموقة.