حكم بالانجليزي عن الورد

حكم بالانجليزي عن الورد

by سارة عبدالسلام

الورد هو وسيلة شائعة جدًا للتعبير عن حب المرء وعاطفته ولهذا السبب يلعبون دورًا مهمًا في هدايا جميع المناسبات تابع معنا لتقراء حكم بالانجليزي عن الورد.

حكم بالانجليزي عن الورد

  • “Love is the flower you’ve got to let grow”

الحب وردة يجب أن تدعها تنمو.

  • “A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love”

الوردة لا تزهر بدون أشعة الشمس ولا يمكن للإنسان أن يعيش بدون حب.

  • “ Life is the flower for which love is the honey

“الحياة هي الوردة المليئة البحب الرائع

  • “If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.”

 اذا كان لدي وردة واحدة في الحديقة تجعلني أجلس وامشي بها.

  • Love is like a beautiful flower which I may not touch, but whose fragrance makes the garden a place of delight just the same”

الحب يشبه الوردة الجميلة التي قد لا أتطرق إليها لكن عطورها تجعل الحديقة مكانًا يسعده نفس الشيء.

حكم بالانجليزي عن الورد

حكم بالانجليزي عن الورد

الحب والورد

  • “If we could see the miracle of a single flower clearly our whole life would change.

تعني أن إذا تمكنا من رؤية وردة واحدة من الواضح أن حياتنا كلها ستتغير.

  • “Minds are like flowers; they open only when the time is right”

العقول مثل الورد يفتحون فقط عندما يحين الوقت

  • “Flowers… are a proud assertion that a ray of beauty out values all the utilities in the world.”

الورود هي شعاع الجمال في كل مكان بالعالم.

  • “A rose can never be a sunflower, and a sunflower can never be a rose. All flowers are beautiful in their own way, and that’s like women too”

تعني أنه لا يمكن أن تكون الوردة عباد الشمس أبدًا ولا يمكن أن تكون عباد الشمس وردة. كل الزهور جميلة بطريقتها الخاصة وهذا مثل النساء أيضًا.

  • Love is flower like; Friendship is like a sheltering tree.”

الحب يشبه الوردة والصداقة هي الحماية.

  • “The butterfly is a flying flower, the flower a tethered butterfly”

الفراشة وردة تطير والوردة فراشة مربوطة.

  • Flowers don’t worry about how they’re going to bloom. They just open up and turn toward the light and that makes them beautiful.”

تقلق على  الزهور إنهم يفتحون فقط وينعطفون نحو النور وهذا يجعلهم جميلين.

حكم بالانجليزي عن الورد

حكم بالانجليزي عن الورد

أروع حكم عن الورد

  • “The flower that follows the sun does so even in cloudy days”

الورد التي تتبع الشمس تفعل ذلك حتى في الأيام الغائمة.

  • “Many eyes go through the meadow, but few see the flowers in it”

العديد من العيون تمر عبر االحديقة ولكن القليل منهم يرون الورود

  • “Flowers always make people better, happier and more helpful; they are sunshine, food and medicine for the soul”

الورود دائمًا تجعل الناس أفضل وأكثر سعادة مثل أشعة الشمس والطعام.

  • Gardens and flowers have a way of” bringing people together, drawing them from their homes”

الحدائق والورود لديها وسيلة لجمع الناس معا.

  • Happiness radiates like the fragrance from a flower and draws all good things towards you

السعادة تشع مثل العطر من الورود.

حكم بالانجليزي عن الورد

حكم بالانجليزي عن الورد

المراجع

مصدر1

 

You may also like

Leave a Comment